- kick
- kik
1. verb1) (to hit or strike out with the foot: The child kicked his brother; He kicked the ball into the next garden; He kicked at the locked door; He kicked open the gate.) dar un puntapié, golpear con el pie, dar una patada a2) ((of a gun) to jerk or spring back violently when fired.) dar un culetazo
2. noun1) (a blow with the foot: The boy gave him a kick on the ankle; He was injured by a kick from a horse.) puntapié, patada2) (the springing back of a gun after it has been fired.) culetazo3) (a pleasant thrill: She gets a kick out of making people happy.) diversión, emoción•- kick off
- kick up
kick1 n1. patada / puntapiéthe car wouldn't start so he gave it a kick el coche no arrancaba, así que le dio una patada2. cozthe donkey gave him a kick el burro le dio una coz3. sensación / emociónI get a kick out of flying me emociona volarkick2 vb1. dar una patadashe kicked me! ¡me ha dado una patada!he kicked the ball into the pool de una patada mandó la pelota a la piscina2. dar patadas / patalearshe kicked and punched, but she couldn't get free daba patadas y puñetazos, pero no consiguió liberarse3. dar cocesthe horse kicked him el caballo le dio una cozkicktr[kɪk]noun1 (by person) puntapié nombre masculino, patada■ if the door won't open, give it a kick si no se abre la puerta, dale una patada■ I gave him a kick up the backside le di una patada en el culo2 (sp) golpe nombre masculino, tiro3 (by animal) coz nombre femenino4 familiar (pleasure) diversión nombre femenino, emoción nombre femenino■ he gets a kick out of driving fast se divierte conduciendo rápido■ she does it just for kicks lo hace sólo para divertirse5 (new interest) moda, manía■ my mother's on a health-food kick a mi madre le ha dado por comer sano6 (of drink) fuerza■ this cocktail's got a real kick to it este cóctel es muy fuerte7 (of gun) culatazotransitive verb1 (hit ball) dar un puntapié a, golpear, golpear con el pie; (score) marcar■ he kicked the ball so hard it broke the net golpeó la pelota tan fuerte que rompió la red2 (hit person) dar una patada a; (move legs) patalear■ the boy kicked his sister el niño dio una patada a su hermana3 (by animal) dar coces a, cocearintransitive verb1 (gun) dar un culatazo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa kick in the teeth una patada en el estómagoto kick a habit quitarse un vicioto kick one's heels rascarse la barrigato kick oneself darse contra la paredto kick somebody when they are down ensañarse con alguiento kick the bucket familiar estirar la patato kick up a fuss / kick up a stink familiar armar un lío, armar un jaleokick ['kɪk] vi1) : dar patadas (dícese de una persona), cocear (dícese de un animal)2) protest: patalear, protestar3) recoil: dar un culatazo (dícese de un arma de fuego)kick vt: patear, darle una patada (a alguien)kick n1) : patada f, puntapié m, coz f (de un animal)2) recoil: culatazo m (de un arma de fuego)3) : fuerza fa drink with a kick: una bebida fuertekick (From a gun, etc.)n.• coz s.f.n.• culatazo s.m.• estímulo s.m.• patada s.f.• pernada s.f.• puntapié s.m.• puntera s.f.v.• acocear v.• chutear v.• cocear v.• dar un puntapié v.• patalear v.• pernear v.kɪk
I
noun1) ca) (by person) patada f, puntapié m; (by horse) coz fb) (in swimming) patada fc) (of gun) culatazo m2) (colloq)a) c (thrill, excitement) placer mhe seems to get a kick out of making her cry — parece que se deleitara haciéndola llorar
just for kicks — nada más que por divertirse
b) (no pl) (stimulating effect)this cocktail has a real kick to it — este cóctel es explosivo
c) c (fad, phase)I'm on a health food kick at the moment — ahora me ha dado por los alimentos dietéticos
II
1.
intransitive verba) \<\<person\>\> dar* patadas, patalear; \<\<swimmer\>\> patalear; \<\<horse\>\> cocear, dar* cocesthey had to drag him there kicking and screaming — tuvieron que llevarlo hasta allí a rastras
b) \<\<dancer\>\> levantar una piernac) \<\<gun\>\> dar* una coz or un culatazo or una patada
2.
vt1) \<\<ball\>\> patear, darle* una patada or un puntapié ashe kicked him in the shins — le pegó una patada en la espinilla
he kicked the door open/shut — abrió/cerró la puerta de una patada
to kick oneself — darse* con la cabeza contra la pared
to kick somebody when he's/she's down — pegarle* a alguien en el suelo
2) (stop) (colloq) \<\<habit\>\> dejar; \<\<heroin\>\> desengancharse de•Phrasal Verbs:- kick in- kick off- kick out- kick up[kɪk]1. N1) (gen) patada f, puntapié m; (Sport) puntapié m, tiro m; (by animal) coz f•
what he needs is a good kick up the backside * — lo que necesita es una buena patada en el trasero *•
to give sth/sb a kick — dar una patada a algo/algnI gave him a kick in the pants * — le di una patada en el trasero *
•
he got or took a kick on the leg — le dieron una patada en la pierna•
to take a kick at goal — tirar a puerta•
it was a kick in the teeth for him * — (fig) le sentó como una patada (en la barriga) *2) [of firearm] culatazo m3) * [of drink] fuerza fa drink with a kick to it — una bebida que pega fuerte *
4) * (=thrill)•
I get a kick out of seeing her happy — me encanta verla felizhe gets a kick out of teasing her — se refocila tomándole el pelo
•
to do something for kicks — hacer algo solo para divertirse or por pura diversión5) * (=craze)he's on a fishing kick now — ahora le ha dado por la pesca *
2. VT1) [+ ball etc] dar una patada or un puntapié a; [+ goal] marcar; [+ person] dar una patada a; [animal] dar una coz a•
he kicked the stone away — apartó la piedra de una patada•
to kick sb downstairs — echar a algn escaleras abajo de una patada•
to kick one's legs in the air — agitar las piernas•
I could have kicked myself * — ¡me hubiera dado de tortas! *•
to kick sth out of the way — quitar algo de en medio de una patada•
she kicked the door shut — cerró la puerta de una patada- kick the bucket- kick ass or butt- kick a man when he's downheel2) (fig)* (=give up)•
to kick a habit — dejar un hábito•
I've kicked smoking — ya no fumo3. VI1) [person] dar patadas or puntapiés; [baby] patalear; [animal] dar coces, cocear•
to kick at — dar patadas a•
she dragged the child off kicking and screaming — se llevó al niño a rastras2) (gun) dar un culetazo, recular4.CPDkick boxing N — kick boxing m
kick turn N — (Ski) cambio m brusco de marcha
- kick in- kick off- kick out- kick up* * *[kɪk]
I
noun1) ca) (by person) patada f, puntapié m; (by horse) coz fb) (in swimming) patada fc) (of gun) culatazo m2) (colloq)a) c (thrill, excitement) placer mhe seems to get a kick out of making her cry — parece que se deleitara haciéndola llorar
just for kicks — nada más que por divertirse
b) (no pl) (stimulating effect)this cocktail has a real kick to it — este cóctel es explosivo
c) c (fad, phase)I'm on a health food kick at the moment — ahora me ha dado por los alimentos dietéticos
II
1.
intransitive verba) \<\<person\>\> dar* patadas, patalear; \<\<swimmer\>\> patalear; \<\<horse\>\> cocear, dar* cocesthey had to drag him there kicking and screaming — tuvieron que llevarlo hasta allí a rastras
b) \<\<dancer\>\> levantar una piernac) \<\<gun\>\> dar* una coz or un culatazo or una patada
2.
vt1) \<\<ball\>\> patear, darle* una patada or un puntapié ashe kicked him in the shins — le pegó una patada en la espinilla
he kicked the door open/shut — abrió/cerró la puerta de una patada
to kick oneself — darse* con la cabeza contra la pared
to kick somebody when he's/she's down — pegarle* a alguien en el suelo
2) (stop) (colloq) \<\<habit\>\> dejar; \<\<heroin\>\> desengancharse de•Phrasal Verbs:- kick in- kick off- kick out- kick up
English-spanish dictionary. 2013.